Pseudo

Traducător Irinel Antoniu
25,00 lei (-35%)
16,25 lei
În stoc

Romain Gary s-a născut în 1914 la Vilnius, în Lituania, unde și-a petrecut prima parte a copilăriei. Romain Gary a reușit să înșele vigilenţa criticilor și a cititorilor, fiind singurul scriitor care a câștigat Premiul Goncourt de două ori. După ce în 1956 a primit premiul pentru romanul Rădăcinile cerului, Academia Goncourt i-a oferit din nou premiul, în 1975, pentru Ai toată viaţa înainte, publicat sub pseudonimul Émile Ajar.

  • Livrare

    Până luni 30.12

    Retur

    În 60 zile de la achiziție

  • Informații

    coperta broșată , 176 pag.

Livrare gratuită pentru comenzi de peste 135 lei.
Comandă telefonic — 021.207.00.11

Descriere
Romain Gary s-a născut în 1914 la Vilnius, în Lituania, unde și-a petrecut prima parte a copilăriei. În cel de-al Doilea Război Mondial a luptat alături de trupele franceze în Europa și în Africa de Nord, devenind apoi un diplomat și un scriitor de succes. Este cunoscut publicului român pentru romanele Clar de femeie, Prima dragoste, ultima dragoste, Alint, dar mai cu seamă pentru extraordinarul Ai toată viaţa înainte. Romain Gary a reușit să înșele vigilenţa criticilor și a cititorilor, fiind singurul scriitor care a câștigat Premiul Goncourt de două ori. După ce în 1956 a primit premiul pentru romanul Rădăcinile cerului, Academia Goncourt i-a oferit din nou premiul, în 1975, pentru Ai toată viaţa înainte, publicat sub pseudonimul Émile Ajar. La decernarea premiilor, Gary a privit din sală cum nepotul său, Paul Pawlowitch, care s-a prezentat drept Ajar, a primit premiul. Semnul identităţii dintre Gary și Ajar a fost pus abia după ce scriitorul s-a sinucis, în decembrie 1980. Romanul Pseudo e povestea dedublării ludice și histrionice a autorului său, avându-l ca protagonist pe Paul Pawlowitch într-o naraţiune alertă, debordând de un comic extraordinar de limbaj și de situaţie, despre creaţie, nebunie și sănătate mintală, dar și despre marii bolnavi ai omenirii, cei care îndură suferinţa rănilor și a violenţei întregii lumii.

„Uneori continuam să am angoase destul de atroce. Doctorul Christianssen spune că nu e angoasă, ci anxietate, dar cred că spune asta ca să mă calmeze. Atunci Alyette se ridica și se ducea să mângâie un scaun, masa, pereţii, ca să mă liniștească și să‑mi arate că sunt niște câini buni cotidieni și familiari și că nu vor sări la mine să‑mi rupă gâtul.
Scaunele mă sperie în mod deosebit pentru că forma lor sugerează o absenţă umană“. (Pseudo)
Alte informații

NOUTĂȚI

Customer Reviews

Based on 2 reviews
100%
(2)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
I
Irina Anton
Excelent

... ca toate romanele lui Gary.

m
monica baboi
traducerea

traducerea e tare-tare nefericită. făcută parcă în grabă, nu că se pierde sens, dar pe alocuri nu se înțelege nimic
am aruncat cartea